Ram 1500 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2016Pages: 826, PDF Size: 4.89 MB
Page 271 of 826

Votre véhicule est également équipé d’un
témoin d’anomalie du système de surveil-
lance de la pression des pneus, qui s’al-
lume lorsque le système est défectueux.
Le système de surveillance de la pression
des pneus est combiné au témoin de
basse pression des pneus. Lorsque le
système détecte une anomalie, il fait cli-
gnoter le témoin environ une minute, puis
l’allume en continu. Cette séquence se
répète à chaque démarrage tant que le
problème subsiste. Lorsque le témoin est
allumé, le système peut ne pas être en
mesure de détecter ou de signaler norma-
lement une basse pression des pneus.
Les anomalies du système de surveillance
de la pression des pneus peuvent se
produire pour diverses raisons, notam-
ment l’installation de pneus ou de roues
de rechange ou de modèles différents non
compatibles. Vérifiez toujours le témoind’anomalie du système de surveillance de
la pression des pneus après le remplace-
ment d’un ou de plusieurs pneus ou roues
de votre véhicule pour vous assurer qu’ils
permettent au système de surveillance de
la pression des pneus de fonctionner nor-
malement.
AVERTISSEMENT!
Le système de surveillance de la
pression des pneus a été optimisé
pour les pneus et les roues d’origine.
Les paramètres d’avertissement et
de pression du système de surveil-
lance de la pression des pneus ont
été établis pour la dimension des
pneus installés sur votre véhicule.
Vous pourriez altérer le fonctionne-
ment du système ou endommager
les capteurs lorsque vous utilisez du
matériel de dimension, de style ou de
type différents. Des roues provenant
du marché secondaire peuvent en-
dommager les capteurs. L’utilisation
d’un scellant à pneu de marché se-
condaire peut désactiver le capteur
de système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Après
l’utilisation d’un scellant à pneu de
marché secondaire, il est recom-
mandé de confier votre véhicule à un
concessionnaire autorisé pour faire
vérifier le fonctionnement du cap-
teur.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
269
Page 272 of 826

Témoin de bas niveau de carburant
Témoin jauneSignification
Témoin de bas niveau de carburant
Lorsque le niveau dans le réservoir de carburant atteint environ 11,0 L (3,0 gallons US), ce témoin s’allume
et reste allumé jusqu’au prochain ravitaillement.
Témoin du système de freinage antiblocage (ABS)
Témoin jaune Signification
Témoin du système de freinage antiblocage (ABS)
Une fois que le commutateur d’allumage est activé, le témoin du système de freinage antiblocage s’allume
pour indiquer la vérification du fonctionnement au démarrage du véhicule. Si le témoin reste allumé après le
démarrage du moteur ou s’allume et reste allumé pendant la conduite, il est possible que le système ait dé-
tecté une anomalie ou qu’il soit hors d’usage. Le système revient au freinage standard, sans antiblocage.
Si les deux témoins du système de freinage et du système de freinage antiblocage sont allumés, confiez dès
que possible votre véhicule à un concessionnaire autorisé. Pour obtenir de plus amples renseignements,
consultez le paragraphe « Système de freinage antiblocage » dans la section « Démarrage et conduite ».
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
270
Page 273 of 826

Témoin de température de la transmission
Témoin jauneSignification
Témoin de température de la transmission
Ce témoin indique que la température d’huile de transmission est élevée. Il peut s’allumer en conditions d’utilisa-
tion intense, comme lors de la traction d’une remorque. Si ce témoin s’allume, rangez-vous en bordure de la route
de façon sécuritaire et immobilisez le véhicule. Mettez ensuite le levier de vitesses de la transmission à la posi-
tion N (POINT MORT) et faites tourner le moteur au ralenti ou plus rapidement jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
AVERTISSEMENT!
La conduite continue lorsque le té-
moin d’avertissement de tempéra-
ture de la transmission est allumé
causera éventuellement des domma-
ges importants à la transmission ou
une défaillance de celle-ci.MISE EN GARDE!
Si vous continuez de faire fonction-
ner
le véhicule lorsque le témoin
d’avertissement de température de la
transmission est allumé, cela risque
d’entraîner l’ébullition du liquide, qui
en contact avec le moteur chaud ou
le système d’échappement provo-
querait un incendie.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
271
Page 274 of 826

Témoin des phares antibrouillard arrière
Témoin jauneSignification
Témoin des phares antibrouillard arrière
Ce témoin s’allume lorsque les phares antibrouillard arrière sont allumés.
Témoin de bas niveau de liquide de refroidissement
Témoin jaune Signification
Témoin de bas niveau de liquide de refroidissement
Ce témoin s’allume pour indiquer que le niveau de liquide de refroidissement du véhicule est bas.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
272
Page 275 of 826

Témoin du mode de protection de la charge utile de la suspension pneumatique — selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin du mode de protection de la charge utile de la suspension pneumatique
Ce témoin s’allume pour indiquer que la charge utile maximale a possiblement été dépassée ou la mise à
niveau de la charge ne peut être effectuée à sa hauteur de caisse actuelle. Le mode de protection est auto-
matiquement sélectionné afin de « protéger » le système de suspension pneumatique et le réglage de sus-
pension pneumatique est limité en raison de la charge utile.
Témoin de REMORQUAGE-CHARGE LOURDE
Témoin jaune Signification
Témoin de REMORQUAGE-CHARGE LOURDE
Ce témoin s’allume lorsque le mode de REMORQUAGE-CHARGE LOURDE est sélectionné.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
273
Page 276 of 826

Éclairage de l’espace de chargement — selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Éclairage de l’espace de chargement
Pour allumer l’éclairage de l’espace de chargement, appuyez sur le bouton d’éclairage de l’espace de charge-
ment situé sur le commutateur des phares.
Témoin du bouchon du réservoir de carburant desserré
Témoin jaune Signification
Témoin du bouchon du réservoir de carburant desserré
Ce témoin s’allume pour indiquer que le bouchon du réservoir de carburant est desserré. Fermez correcte-
ment le bouchon de réservoir pour éteindre le témoin. Si le témoin ne s’éteint pas, communiquez avec votre
concessionnaire autorisé.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
274
Page 277 of 826

Témoin d’entretien du système d’arrêt et de démarrage – selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin d’entretien du système d’arrêt et de démarrage
Ce témoin s’allume pour indiquer que le système d’arrêt et de démarrage ne fonctionne pas correctement et
qu’il doit faire l’objet d’un entretien.
Témoin hors route 1 de la suspension pneumatique – selon l’équipement
Témoin jaune Signification
Témoin hors route 1 de la suspension pneumatique
Ce témoin s’allume lorsque le système de suspension pneumatique est réglé à la position hors route 1. Pour
obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Système de suspension pneumatique »
dans la section « Démarrage et conduite ».
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
275
Page 278 of 826

Témoin hors route 2 de la suspension pneumatique – selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin hors route 2 de la suspension pneumatique
Ce témoin s’allume lorsque le système de suspension pneumatique est réglé à la position hors route 2. Pour
obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Système de suspension pneumatique »
dans la section « Démarrage et conduite ».
Témoin de relevage de la hauteur de caisse de la suspension pneumatique – selon l’équipement
Témoin jaune Signification
Témoin de relevage de la hauteur de caisse de la suspension pneumatique
Ce témoin clignote et alerte le conducteur lorsque le véhicule passe à une hauteur de caisse plus élevée.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
276
Page 279 of 826

Témoin d’abaissement de la hauteur de caisse de la suspension pneumatique – selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin d’abaissement de la hauteur de caisse de la suspension pneumatique
Ce témoin clignote et alerte le conducteur lorsque le véhicule passe à une hauteur de caisse plus basse.
Témoin de mode 4WD (4 roues motrices) – selon l’équipement
Témoin jaune Signification
Témoin du mode 4WD (4 ROUES MOTRICES)
Ce témoin avertit le conducteur que le véhicule est en mode 4 roues motrices et que les arbres de transmis-
sion avant et arrière sont verrouillés mécaniquement ensemble, forçant les roues avant et arrière à tourner à
la même vitesse.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
277
Page 280 of 826

Témoin 4 Low (4 roues motrices gamme basse) – selon l’équipement
Témoin jauneSignification
Témoin 4 Low (4 roues motrices gamme basse)
Ce témoin signale au conducteur que le véhicule est en mode 4 roues motrices gamme basse. Les arbres
de transmission avant et arrière sont mécaniquement verrouillés ensemble, ce qui force les roues avant et
arrière à tourner à la même vitesse. La gamme basse fournit un rapport de démultiplication plus grand afin
de fournir un couple plus élevé sur les roues.
Consultez le paragraphe « Fonctionnement du systèmeà4roues motrices – selon l’équipement » dans la
section « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement et
l’utilisation appropriée du mode 4 roues motrices.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
278